ソロモングランディのもじり 改めて
はるか
月曜日に寝坊し
火曜日に怠けて
水曜日に罰があたり
木曜日に仕事をし
金曜日に黙々と仕事をし
土曜日に誉められ
日曜日に忘れる
これがはるかの一週間。
ソロモングランディ
月曜日に生まれ
火曜日に洗礼を受け
水曜日に結婚して
木曜日に病になり
金曜日に重くなり
土曜日に死んで
日曜日に埋められた
これがソロモングランディの一生。
Solomon Grandy
born on a Monday,
christed on Tuesday,
married on Wednesday,
took ill on Thursday,
Wroth on Friday,
Died on Saturday,
Burried on Sunday,
This is the end of Solomon Grandy...
(↑英語も日本語もかなりうろ覚え。引用はしないでください。)
ここで、月曜日に、ある という意味の aが付くことに
今初めて気付いたわ。
文法さんってすごいんやな。
ナーサリライムにも生きるんや。
あっ、しかし、それならbe動詞の過去形 wasが
付くべきだが、付いてない。
それは木曜のtookと土曜のDiedがあるからか。
それともはるかの記憶違いか。
月曜日に寝坊し
火曜日に怠けて
水曜日に罰があたり
木曜日に仕事をし
金曜日に黙々と仕事をし
土曜日に誉められ
日曜日に忘れる
これがはるかの一週間。
ソロモングランディ
月曜日に生まれ
火曜日に洗礼を受け
水曜日に結婚して
木曜日に病になり
金曜日に重くなり
土曜日に死んで
日曜日に埋められた
これがソロモングランディの一生。
Solomon Grandy
born on a Monday,
christed on Tuesday,
married on Wednesday,
took ill on Thursday,
Wroth on Friday,
Died on Saturday,
Burried on Sunday,
This is the end of Solomon Grandy...
(↑英語も日本語もかなりうろ覚え。引用はしないでください。)
ここで、月曜日に、ある という意味の aが付くことに
今初めて気付いたわ。
文法さんってすごいんやな。
ナーサリライムにも生きるんや。
あっ、しかし、それならbe動詞の過去形 wasが
付くべきだが、付いてない。
それは木曜のtookと土曜のDiedがあるからか。
それともはるかの記憶違いか。